Vesîka, belge demektir. Sanıldığının aksine “i” uzun okunur.
Belge, yani bir gerçeğe tanıklık eden yazı, fotoğraf, resim, film vb.
Arapçadır.
“Vesâik” ise “vesîka”nın çoğuludur. “Vesâik”te “a” uzun okunur. Belgeler anlamına gelir. Bu nedenle “vesâikler” denmez. Tek bir belgeye vesîka, birden fazla belgeye vesâik denir.
Dış ticarete ilişkin belgeleri bankacılıkta vesâik diye adlandıyoruz. Vesâik deyince dış ticarete ilişkin olan belgeleri anlıyoruz.
“Vesâik” ünlü yumuşaması kuralına uymayan yabancı kökenli sözcük. Yani “vesaiği” değil “vesâiki”, “vesâike”.
“Vesâik” ünlü yumuşaması kuralına uymayan yabancı kökenli sözcük. Yani “vesaiği” değil “vesâiki”, “vesâike”.
Erdal Bilgen - 15/01/2018