17 Ocak 2018 Çarşamba

14) varak, varaka, evrak

Varak, Arapça bir sözcük.Yaprak demek, ağaç yaprağı, bitki yaprağı gibi. Aktarma yapılarak bir anlam daha elde edilmiş o da “kağıt yaprağı” ki yaygın olan anlamı da bu. Kitap yaprağı, defter yaprağı vb.

Varaka ile varak arasındaki fark : 
Varaka dediğimizde söz edilen yaprağın yazı ile dolu olduğu ve tek yaprak olduğu anlamı öne çıkıyor. Varak ise genel adlandırma

Evrak sözcüğü Arapça, “varak”ın çoğulu. Ama Bankacılıkta evrak derken varaklar değil varakalardan söz ediliyor. Yapraklar, kitap sayfaları, kağıtlardan değil işlem görmüş üzeri yazılı olan belgelerden söz ediliyor.
Evrak sözcüğü çoğul bir sözcük olduğu için “evraklar” demek hatalı.
Ayrıca “evrak” ünlü yumuşaması kuralına uymayan yabancı kökenli sözcük. Yani “evrağı” değil “evrakı”, “evraka”.



Erdal Bilgen -  17/01/2018 - Pazartesi

15 Ocak 2018 Pazartesi

13) vesîka, vesâik

Vesîka, belge demektir. Sanıldığının aksine “i” uzun okunur.
Belge, yani bir gerçeğe tanıklık eden yazı, fotoğraf, resim, film vb.
Arapçadır. 

“Vesâik” ise “vesîka”nın çoğuludur. “Vesâik”te “a” uzun okunur. Belgeler anlamına gelir. Bu nedenle “vesâikler” denmez. Tek bir belgeye vesîka, birden fazla belgeye vesâik denir.

Dış ticarete ilişkin belgeleri bankacılıkta vesâik diye adlandıyoruz. Vesâik deyince dış ticarete ilişkin olan belgeleri anlıyoruz.

Vesâik” ünlü yumuşaması kuralına uymayan yabancı kökenli sözcük. Yani “vesaiği” değil “vesâiki”, “vesâike”.




Erdal Bilgen - 15/01/2018